Un sat din Turcia e locul unui mod de comunicare străvechi inspirat de păsări. Dar existența lui e pusă în pericol de tehnologie. Totuși, sătenii speră că tinerii vor învăța să comunice ca pe vremuri și în era digitală.
Kusköy, în traducere „satul păsărilor”, e o comunitate turcă de numai 400 de locuitori, undeva în munții de la Marea Neagră. Dar e și locul de unde provine un limbaj străvechi. Kadin Bebek îl folosește pentru a comunica cu vecina ei, de pe un acoperiș pe altul.
– Mergi mâine la cules de alune?
– Da, hai să mergem mâine.
Un vecin aflat mai sus se alătură conversației:
– E o nuntă în sat, mergi?
Kadin Bebek ne invită în casă. A chemat mai mulți vecini și toți sunt de acord că vremurile moderne sunt de vină pentru dispariția treptată a acestui mod de comunicare.
„Pe vremuri, toată lumea știa să vorbească așa: strămoșii noștri, bunicii noștri. De exemplu tatăl meu, mama, frații mei – toți ar putea cunoaște acest limbaj. Dar acum avem telefoane, iar limba aceasta dispare. Tinerii cred că nu este politicos să fluieri, așa că nu mai învață limba păsărilor. Ar fi putut, dar nu vor, pentru că se mută în oraș”, spune Kadin Bebek.
În cât timp se poate învăța „limba păsărilor”
Vara, nepoții vin aici în vacanță. Kadin încearcă să-i învețe limba, dar este aproape imposibil în doar câteva săptămâni.
„Obișnuiam să le cerem ajutorul vecinilor fluierând. Nu trebuia să ne deplasăm. Fluierai aici și vecinii înțelegeau mesajul”, explică femeia.
Tradiția cultivatorilor de ceai și alune de la Kusköy se pierde încet, așa că UNESCO a introdus limba păsărilor în programul său de conservare. Sătenii speră să primească ajutor financiar și au înființat o școală pentru predarea nebișnuitei limbi.
„Unii pot învăța primele sunete chiar din prima zi, alții au nevoie de câteva săptămâni. Poți transmite un mesaj simplu fluierând cam după două luni. Ține și de talent”, spune profesorul Șeref Bașkan.
sursa:digi24.ro